ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 5 : 6 [ ORV ]
5:6. ଅତଏବ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ବଳିଷ୍ଠ ହାତ ତଳେ ନିଜକୁ ନମ୍ର କର। ତା ହେଲେ ଠିକ୍ ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ଉନ୍ନତ କରିବେ।
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 5 : 6 [ NET ]
5:6. And God will exalt you in due time, if you humble yourselves under his mighty hand
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 5 : 6 [ NLT ]
5:6. So humble yourselves under the mighty power of God, and at the right time he will lift you up in honor.
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 5 : 6 [ ASV ]
5:6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 5 : 6 [ ESV ]
5:6. Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you,
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 5 : 6 [ KJV ]
5:6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 5 : 6 [ RSV ]
5:6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that in due time he may exalt you.
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 5 : 6 [ RV ]
5:6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 5 : 6 [ YLT ]
5:6. be humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time,
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 5 : 6 [ ERVEN ]
5:6. So be humble under God's powerful hand. Then he will lift you up when the right time comes.
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 5 : 6 [ WEB ]
5:6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 5 : 6 [ KJVP ]
5:6. Humble yourselves G5013 therefore G3767 under G5259 the G3588 mighty G2900 hand G5495 of God, G2316 that G2443 he may exalt G5312 you G5209 in G1722 due time: G2540

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP